Translation of "imprese abbiano" in English


How to use "imprese abbiano" in sentences:

Riteniamo che le piccole imprese abbiano bisogno di sostegno per restare a galla,...per far girare l'economia.
We think small businesses need to have support at this time to keep them afloat, to keep the economy moving ahead.
Come per l'approccio neoclassico, l'analisi macroeconomica dei Neo Keynesiani di solito presume che le famiglie e le imprese abbiano proprie aspettative razionali.
Like the New Classical approach, New Keynesian macroeconomic analysis usually assumes that households and firms have rational expectations.
Tuttavia è necessario che le imprese abbiano la consapevolezza che ogni scelta di esternalizzazione, modificando significativamente la struttura della catena del valore, può influenzare la capacità di creazione di valore economico nel lungo periodo.
However it is necessary that the enterprises have the knowledge that every chosen of externalization, modifying meaningfully the structure of the chain of the value, can influence the ability to creation of economic value in along period.
Questo sarà lo sviluppo di nuovi prodotti e trasformazioni per risparmiare molto tempo e costi, in modo che le imprese abbiano un forte vantaggio competitivo.
This will be the development of new products and transformations to save a lot of time and costs, so that enterprises have a strong competitive edge.
La Commissione teme infine che determinate condizioni a cui le autorità regionali hanno assoggettato la privatizzazione delle imprese abbiano limitato il numero dei partecipanti alla gara d'appalto.
Finally, the Commission is concerned that certain conditions imposed by the regional authorities in the privatisation of the companies could have restricted the number of participants in the tenders.
Entrerà in vigore il 1o gennaio 2021 in modo che le imprese abbiano il tempo di adattarsi.
It will start on 1 January 2021 so companies have time to adapt to it.
Oltre ai volumi dei finanziamenti, abbiamo analizzato i dati per offrire una panoramica il più possibile precisa di come siano state allocate le risorse e di quante piccole e medie imprese abbiano tratto beneficio dal piano in ogni paese europeo.
Besides sheer volumes of financing, we analysed the data to give a more qualitative overview of how resources were allocated and how many SMEs benefited from the plan in each EU country. 28 January 2019 – The roots of the hatred that is dividing Poland
Affinché le imprese abbiano una possibilità di proteggere il proprio nome o il proprio marchio, è stata introdotta la "sunrise phase" (sunrise Period).
To help the companies protect their name or brand, the Sunrise phase (Sunrise period) has been introduced.
Per la pianificazione finanziaria e l’adempimento degli obblighi di pagamento entro i termini, occorre che i consumatori e le imprese abbiano la certezza circa il tempo necessario per eseguire l’ordine di pagamento.
For financial planning and the fulfilment of payment obligations in due time, consumers and undertakings need to have certainty as to the length of time that the execution of a payment order will take.
"In Epson crediamo da tempo che le imprese abbiano la responsabilità collettiva di costruire un futuro sostenibile, e questo include ogni fase della catena di fornitura, dalla fabbrica all'ufficio".
At Epson, we have long believed that businesses have a collective responsibility to build a sustainable future, and this includes every step of the supply chain – from factory to office floor.
Poiché il processo di Unione europea Ecolabel non è trasparente, non è possibile essere certi che le altre imprese abbiano ottenuto certificati Ecolabel per prodotti fabbricati con fibre provenienti dalla distruzione delle foreste.
As the EU Ecolabel process is not transparent, it is not possible to be certain that other brands that have been awarded the EU Ecolabel are free from fibres from destructive forest management.
Il dato sottolinea come le imprese abbiano reso il Cloud Computing parte integrante della propria strategia IT: il 25% lo considera la soluzione preferenziale per lo sviluppo di nuovi progetti, il 6% addirittura una scelta obbligata.
The data show that the companies made the Cloud an integral part of their IT strategy: 25% consider it the favourite solution for new projects, 6% even the only choice.
Siamo fieri quindi che in Svizzera quasi un milione di privati e numerose imprese abbiano deciso di affidarsi a noi.
That's why we're proud of the fact that, throughout Switzerland, almost a million private customers and lots of businesses put their trust in us.
Una determinante fondamentale della domanda aggregata sono stati i consumi, sebbene anche gli investimenti delle imprese abbiano dato segni di ripresa.
Consumption was a key factor driving aggregate demand, but business investment also showed signs of a rebound.
Ed è naturale riscontrare che le Imprese abbiano, ormai da tempo, indirizzato investimenti per dotarsi di strumenti e soluzioni in tal senso.
It is natural to observe that Companies have, for a while, directed investments to provide tools and solutions to this challenge.
Il programma è garantire che queste imprese abbiano l'accesso a finanziamenti e che possano sviluppare e promuovere l'imprenditorialità sociale.
The scheme ensures that these enterprises have access to finance, develop and promote social entrepreneurship.
Non sorprende che queste imprese abbiano un problema d’immagine al momento.
Not surprisingly these enterprises have an image problem at the moment.
Non possiamo aspettarci che le piccole imprese abbiano il budget per fare ricerche di mercato davvero approfondite e su larga scala, ma hanno comunque bisogno di strumenti semplici che funzionano davvero.
We can not expect small businesses to have the budget to do really thorough, large-scale market research, but they still need simple tools that really work.
Noi crediamo che le piccole imprese abbiano un fattore determinante dell’ economia europea.
We believe that small businesses are a strong factor in European economics.
È infatti regola costante che queste imprese abbiano la necessità di utilizzare alcuni standard senza i quali sarebbe impossibile rendere funzionante un telefono cellulare.
It is constant rule that these companies have the need to use some standards without which it would be impossible to make a working phone.
La nuova legislazione, introdotta quest’anno, prevede che le imprese abbiano delle alternative al procedimento fallimentare.
In addition, new legislation means that companies now have alternatives to bankruptcy proceedings.
EDF Energy ritiene che le imprese abbiano un ruolo vitale da svolgere nella gestione delle più grandi sfide ambientali e sociali del mondo.
EDF Energy believe businesses have a vital role to play in tackling the world’s biggest environmental and social challenges.
Il prezzo determinato dal futuro sistema di scambio di emissioni sarà abbastanza elevato da far sì che tutte le imprese abbiano un forte interesse commerciale a evitare il costo dei diritti.
· The future ETS will ensure a sufficiently high price that companies have a strong commercial interest in avoiding the cost of ETS allowances.
Per quanto le tue imprese abbiano un che di eroico e probabilmente sarebbero rimbalzate su qualsiasi media, tu le hai scientemente ‘divulgate’.
As much as your businesses have something heroic and probably would bounce on any media, you knowingly “widespread” them.
Oltre ai volumi dei finanziamenti, abbiamo analizzato i dati per offrire una panoramica il più possibile precisa della distribuzione delle risorse e di quante piccole e medie imprese abbiano tratto beneficio dal piano in ogni paese europeo.
We analysed the data to give a more qualitative overview of how resources were allocated and how many SMEs benefitted from the plan in each EU country.
Le economie globali sono state colpite duramente e, sebbene alcune imprese abbiano avuto un andamento florido, molte hanno subito una battuta d'arresto e alcune sono tristemente crollate.
Economies have been hit hard, and while some businesses have thrived, many have stumbled, and some have sadly fallen.
Sebbene alcune imprese abbiano dovuto ricorrere a strategie difensive-reattive, come riduzioni dei prezzi o cessioni di attività operative, molto più spesso hanno prevalso misure lungimiranti e offensive.
While some companies have had to make recourse to defensive-reactive strategies such as price cuts or the discontinuation of business areas, forward-looking and offensive measures prevailed.
Archivio e digitalizzazione, ma a patto che le imprese abbiano inteso la necessità di conservare la propria memoria.
Archive and digitization, but on condition that companies have understood the need to preserve their memory.
E’ la prova di come le nostre imprese abbiano saputo reagire all’emergenza Covid-19 gettando il cuore oltre l’ostacolo”.
It is proof of how our companies have been able to react to the Covid-19 emergency by throwing their hearts over the obstacle”.
Siamo convinti che, a dispetto dei cambiamenti moderni, le imprese abbiano una responsabilità anche nei confronti del loro passato e dei suoi protagonisti.
We believe that businesses also have a responsibility to their past and people, even in today’s rapidly changing world.
Ciò ha fatto sì che centinaia di imprese abbiano ampliato la loro attività per raggiungere i mercati esteri.
This has driven hundreds of companies to expand their businesses to serve overseas markets.
Cleveron nasce dalla consapevolezza che i consumatori e le imprese abbiano bisogno di soluzioni logistiche dell’ultimo miglio più efficienti.
Cleveron was created based on the insight that consumers and businesses need more efficient last mile logistical solutions.
Così non sorprende che le piccole e medie imprese abbiano bisogno di tutto...
So it comes as no surprise that small and medium sized enterprises need all the help they can...
La Premier serba, Ana Brnabic, ha affermato che l’attuale copertura di Internet in Serbia è del 60% e che l’obiettivo è che tutti i cittadini e le imprese abbiano accesso a Internet, perché è uno dei diritti umani fondamentali.
Serbian PM, Ana Brnabic said that the current Internet coverage in Serbia stood at 60% and that the goal was for all citizens and businesses to have access to the Internet, because that is one of the basic human rights.
“Crediamo da sempre che le imprese abbiano una responsabilità sociale importante”, afferma Claudio Feltrin, Presidente e Amministratore Delegato di Arper.
According to Claudio Feltrin, the President of Arper: “We have always believed that businesses have an important social responsibility.
Inoltre, se il passaggio a un sistema di videosorveglianza IP completo è già stato eseguito, è possibile che le piccole e medie imprese abbiano difficoltà a trovare una soluzione di registrazione scalabile che cresca di pari passo con la loro attività.
Or, in case the video surveillance system has already been switched to full IP, small and medium businesses may face a challenge in finding a scalable recording solution to grow with their business.
Infatti, il percorso che sta facendo la cannabis light in Italia aiuta a capire meglio come mai queste imprese abbiano preferito il mercato francese.
In fact, the way Italy is dealing with 'cannabis light' allows to better understand why these companies have their eyes on the French market.
Malgrado le imprese abbiano lievemente aumentato la loro esposizione al rischio di rifinanziamento, tale esposizione rimane in linea generale bassa.
While businesses have become somewhat more exposed to refinancing risk, this exposure remains generally low.
1.1545782089233s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?